The first song I ever wrote for Del, as a birthday gift, originally written in German. Both German and English versions appear here. Click here if you can't hear the music)

Because your soul is full of gems
and you send me sunbeams bright
you've planted flowers in my heart
and made my burdens light;

You shine through all the darkest clouds
and twinkle in the night so cold
You tend my garden faithfully
your words are made of gold.

When I stray from my chosen path
you re-direct my feet;
You paint my face with happiness
no artist can compete!

Today I want to celebrate
having a friend like you
On this, your birthday, you're a gift
the angels gave me too!

German version:

Weil du mir den Sonnenschein schickst
weil du soviele Edelsteiner hast
weil du viel Blümchen in meinem Herzen pflantzt
und macht viel leichter meinen Last....
Du scheinst durch den dunkelsten Wolken
und leuchtest in der kältsten Nacht

Du wässerst immer treu mein Blümelein
deine Wörter sind von Gold gemacht;
Wenn ich von meinem Weg abweiche
du leitest meine Füsse daran;
du malst mit Glück meinen Gesicht
wie kein Künstler kann!

Heute will ich feiern
eine Freundin wie du zu haben
Du bist auf dies, dein Geburtstag
ein Geschenk, das mir die Engel gaben!

(c)2003 by RoZ Berry. All rights reserved.


Click to see this picture full sized

Back | Next | Main Page